New European tricksters

Polish jokes in the context of European Union labour migration

Simon Weaver, Piotr Ozieranski

Research output: Contribution to journalArticle

153 Downloads (Pure)

Abstract

In the context of contemporary European labour migration, where the most publicised pattern of labour migration sees Eastern European migrants move West, the dominant scholarly interpretation of Polish jokes is not applicable for the analysis of much of the joking by or about the Poles. Humour scholars frequently categorise jokes about ethnic groups into stupid or canny categories, and the Poles have been the butt of stupidity (‘Polack’) jokes in Europe and the United States. Today, in the European Union, Polish stupidity stereotyping in humour is less active and the Polish immigrant is hard working and a threat to indigenous labour, yet joking does not depict this threat in a canny Pole. The article applies the liminal concept of the trickster – an ambiguous border crosser or traveller – to elaborate some of the characteristics of jokes told by and about Polish migrants in the EU, mainly in the British context. A more robust explanatory framework is thus offered than is currently available in humour studies.
Original languageEnglish
Pages (from-to)577-591
JournalInternational Journal of Cultural Studies
Volume19
Issue number5
Early online date28 Jul 2015
DOIs
Publication statusPublished - Sep 2016

Fingerprint

joke
labor migration
Pole
humor
migrant
threat
ethnic group
EU
immigrant
labor
interpretation

Cite this

New European tricksters : Polish jokes in the context of European Union labour migration. / Weaver, Simon; Ozieranski, Piotr.

In: International Journal of Cultural Studies, Vol. 19, No. 5, 09.2016, p. 577-591.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{f8c06bea9fda43239a23bd03a8c1a76d,
title = "New European tricksters: Polish jokes in the context of European Union labour migration",
abstract = "In the context of contemporary European labour migration, where the most publicised pattern of labour migration sees Eastern European migrants move West, the dominant scholarly interpretation of Polish jokes is not applicable for the analysis of much of the joking by or about the Poles. Humour scholars frequently categorise jokes about ethnic groups into stupid or canny categories, and the Poles have been the butt of stupidity (‘Polack’) jokes in Europe and the United States. Today, in the European Union, Polish stupidity stereotyping in humour is less active and the Polish immigrant is hard working and a threat to indigenous labour, yet joking does not depict this threat in a canny Pole. The article applies the liminal concept of the trickster – an ambiguous border crosser or traveller – to elaborate some of the characteristics of jokes told by and about Polish migrants in the EU, mainly in the British context. A more robust explanatory framework is thus offered than is currently available in humour studies.",
author = "Simon Weaver and Piotr Ozieranski",
year = "2016",
month = "9",
doi = "10.1177/1367877915595482",
language = "English",
volume = "19",
pages = "577--591",
journal = "International Journal of Cultural Studies",
issn = "1367-8779",
publisher = "Sage Publications",
number = "5",

}

TY - JOUR

T1 - New European tricksters

T2 - Polish jokes in the context of European Union labour migration

AU - Weaver, Simon

AU - Ozieranski, Piotr

PY - 2016/9

Y1 - 2016/9

N2 - In the context of contemporary European labour migration, where the most publicised pattern of labour migration sees Eastern European migrants move West, the dominant scholarly interpretation of Polish jokes is not applicable for the analysis of much of the joking by or about the Poles. Humour scholars frequently categorise jokes about ethnic groups into stupid or canny categories, and the Poles have been the butt of stupidity (‘Polack’) jokes in Europe and the United States. Today, in the European Union, Polish stupidity stereotyping in humour is less active and the Polish immigrant is hard working and a threat to indigenous labour, yet joking does not depict this threat in a canny Pole. The article applies the liminal concept of the trickster – an ambiguous border crosser or traveller – to elaborate some of the characteristics of jokes told by and about Polish migrants in the EU, mainly in the British context. A more robust explanatory framework is thus offered than is currently available in humour studies.

AB - In the context of contemporary European labour migration, where the most publicised pattern of labour migration sees Eastern European migrants move West, the dominant scholarly interpretation of Polish jokes is not applicable for the analysis of much of the joking by or about the Poles. Humour scholars frequently categorise jokes about ethnic groups into stupid or canny categories, and the Poles have been the butt of stupidity (‘Polack’) jokes in Europe and the United States. Today, in the European Union, Polish stupidity stereotyping in humour is less active and the Polish immigrant is hard working and a threat to indigenous labour, yet joking does not depict this threat in a canny Pole. The article applies the liminal concept of the trickster – an ambiguous border crosser or traveller – to elaborate some of the characteristics of jokes told by and about Polish migrants in the EU, mainly in the British context. A more robust explanatory framework is thus offered than is currently available in humour studies.

UR - http://ics.sagepub.com/content/early/2015/07/16/1367877915595482

UR - http://dx.doi.org/10.1177/1367877915595482

U2 - 10.1177/1367877915595482

DO - 10.1177/1367877915595482

M3 - Article

VL - 19

SP - 577

EP - 591

JO - International Journal of Cultural Studies

JF - International Journal of Cultural Studies

SN - 1367-8779

IS - 5

ER -