In time at last: Adaption of Last Planner tools for the design phase of a building project

Hannele Kerosuo, Tarja Mäki, Ricardo Codinhoto, Lauri Koskela, Reijo Miettinen

Research output: Contribution to conferencePaperpeer-review

18 Citations (SciVal)
404 Downloads (Pure)

Abstract


This study focuses on identifying how implementing the Last Planner System (LPS) tools can mitigate collaboration-related problems in design. The theoretical approach of the study is based on the cultural-historical activity theory (CHAT) and the data collection involved the observation of collaboration between designers in traditional design meetings and LPS meetings. How does the implementation of the Last Planner (LP) tools change the collaboration of designers? How does the temporal orientation change during LPS meetings?
The implementation of the LP tools brought about positive results in our case organization. The changes in collaboration involved transitions from formal to emerging agenda, from the use of rule-based tools to the use of new tools, from reactive to proactive temporal orientation, and towards better completion of the design tasks in the design meetings. Communication between different design disciplines increased during the LPS meetings. Especially, the main designer was able to take an active role in the LPS meetings with the help of new tools. During the process, the concerns to interdependency between design disciplines increased.
Original languageEnglish
Pages1031-1041
Number of pages11
Publication statusPublished - 2012
Event20th Annual Conference of the International Group for Lean Construction - San Diego, CA, USA United States
Duration: 18 Jul 201220 Jul 2012

Conference

Conference20th Annual Conference of the International Group for Lean Construction
Country/TerritoryUSA United States
CitySan Diego, CA
Period18/07/1220/07/12

Fingerprint

Dive into the research topics of 'In time at last: Adaption of Last Planner tools for the design phase of a building project'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this