An International Collaborative Initiative to Establish a Quality-of-Life Questionnaire for Children and Adolescents with Repair of Esophageal Atresia in 14 Countries

Michaela Dellenmark-Blom, Stefanie Witt, Natalie Durkin, Simon Eaton, Alba Sánchez Galán, Anna Rozensztrauch, Ivana Sabolić, Kjersti Birketvedt, Benjamin Zendejas, Katalin Eszter Müller, Siqi Li, Corne de Vos, Tutku Soyer, Juan Domingo Porras-Hernandez, Anastasia Fourtaka, Graham Slater, Ragnhild Emblem, John Bennett, Robert Smigiel, Dariusz PatkowskiAna Špoljarić, Marina Stilinović, Zita Andrásdi, Dora Škrljak Šoša, Tomislav Luetić, Sylwester Gerus, Çiğdem Ulukaya Durakbaşa, Jinshi Huang, Shen Yang, Yong Zhao, Yichao Gu, Shuangshuang Li, Miram Pasini, Frederic Gottrand, Orsolya Kadenczki, Leopoldo Martínez Martínez, Vuokko Wallace, Anke Widenmann, Feliciana Milagres Sikwete, Diego Rodriguez-Alvirde, Shawn Izadi, Benno M Ure, Daniel Sidler, Jens Dingemann, Julia H Quitmann

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Citation (SciVal)

Abstract

The EA-QOL questionnaire measures quality-of-life specifically for children born with esophageal atresia (EA) aged 8–18 and was completed in Sweden and Germany. This study aimed to describe an international collaborative initiative to establish a semantically equivalent linguistic version of the EA-QOL questionnaires in 12 new countries. The 24-item EA-QOL questionnaire was translated into the target languages and the translated questionnaire was evaluated through cognitive debriefing interviews with children with EA aged 8–18 and their parents in each new country. Participants rated an item as to whether an item was easy to understand and sensitive/uncomfortable to answer. They could choose not to reply to a non-applicable/problematic item and provide open comments. Data were analyzed using predefined psychometric criteria; item clarity ≥80%, item sensitive/uncomfortable to answer ≤20%, item feasibility(missing item responses ≤5%). Decision to improve any translation was made by native experts–patient stakeholders and the instrument developer. Like in Sweden and Germany, all items in the cross-cultural analysis of child self-report (ntot = 82, 4–10 children/country) met the criteria for item clarity in all 12 new countries, and in parent-report (ntot = 86, 5–10 parents/country) in 8/12 countries. All items fulfilled the criteria for sensitive/uncomfortable to answer (child-report 1.2–9.9%; parent-report 0–11.6%) and item feasibility. Poor translations were resolved. Hence, this study has established semantically equivalent linguistic versions of the EA-QOL questionnaire for use in children aged 8–18 with repair of EA in and across 14 countries.
Original languageEnglish
Pages (from-to)286
JournalChildren
Volume11
Issue number3
Early online date26 Feb 2024
DOIs
Publication statusPublished - 26 Feb 2024

Keywords

  • quality of life
  • esophageal atresia
  • cognitive debriefing interview
  • children
  • cultural adaptations
  • rare disease

Fingerprint

Dive into the research topics of 'An International Collaborative Initiative to Establish a Quality-of-Life Questionnaire for Children and Adolescents with Repair of Esophageal Atresia in 14 Countries'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this